Google and Facebook have become exceedingly good at translating posts, articles and entire websites into multiple languages in the time it takes to click the option to do so. But there’s a few things computer translation can’t handle. One of the best examples of its limitations is the idiom. So how does one translate idioms?
Virtual reality is a term popping up with increased frequency in the past few years, but what is it exactly? And what does it mean for content creation?